Kulcsszavak
embercsempészés
rendőrség
nemzetközi együttműködés
rendőrség
nemzetközi együttműködés
Hogyan kell idézni
Az embercsempészés elleni bűnüldöző munka nemzetközi vetületei, tapasztalatai. (2016). Belügyi Szemle, 64(12), 90-106. https://doi.org/10.38146/BSZ.2016.12.8
Absztrakt
A szerző áttekintést ad a nemzetközi együttműködés kihívásairól a rendőrség és az embercsempészet kivizsgálása terén.
Downloads
Download data is not yet available.
Hasonló cikkek
- Cecília Andrea Tegyey, Egy hivatás ABC-je , Belügyi Szemle: Évf. 72 szám 7 (2024)
- Gábor Szalárdi, A csúcstechnológiai bűnözés elleni küzdelem támogatása , Belügyi Szemle: Évf. 60 szám 6 (2012)
- Mária Temesi Surányiné, László Kocsis, Mesterséges intelligenciával támogatott innovatív korrupcióazonosító rendszer alapvetései a közigazgatásban , Belügyi Szemle: Évf. 73 szám 2 (2025)
- Tibor Babos, Stelian Tampu, Egy civil szervezet a humánbiztonság érdekében (A Magyar Máltai Szeretetszolgálat nemzetközi terepen végzett humánbiztonsági és egészségbiztonsági szerepe) , Belügyi Szemle: Évf. 73 szám 2 (2025)
- Árpád Budavári, Gombok kabát nélkül. Az állami kriminálpolitika és demokratikus támogató stratégia tükröződése a Társadalmi Bűnmegelőzés Nemzeti Stratégiája és a Nemzeti Bűnmegelőzési Stratégiák egymáshoz viszonyulásában , Belügyi Szemle: Évf. 73 szám 2 (2025)
- Mónika Lengré, A XXI. század új típusú próbatétele: az informatikai biztonság , Belügyi Szemle: Évf. 60 szám 5 (2012)
- Balazs Marton, Új központi hivatal felel Magyarország védelmi tervezésének összehangolásáért , Belügyi Szemle: Évf. 72 szám 12 (2024)
- Edina Kriskó, Rendészet 2.0 a kommunikációs szakember szemével , Belügyi Szemle: Évf. 60 szám 9 (2012)
- László Fázsi, József Stál, A nyomozás nélküli vádemelés lehetőségének kérdéséről a büntetőbíró szemszögéből , Belügyi Szemle: Évf. 60 szám 12 (2012)
- Szandra Fazekas-Pátyodi , „Történelmi időszak részese lehettem” Interjú Túrós András ny. rendőr altábornaggyal , Belügyi Szemle: Évf. 72 szám 8 (2024)
You may also Haladó hasonlósági keresés indítása for this article.