Kulcsszavak
embercsempészés
rendőrség
nemzetközi együttműködés
rendőrség
nemzetközi együttműködés
Hogyan kell idézni
Az embercsempészés elleni bűnüldöző munka nemzetközi vetületei, tapasztalatai. (2016). Belügyi Szemle, 64(12), 90-106. https://doi.org/10.38146/BSZ.2016.12.8
Absztrakt
A szerző áttekintést ad a nemzetközi együttműködés kihívásairól a rendőrség és az embercsempészet kivizsgálása terén.
Downloads
Download data is not yet available.
Hasonló cikkek
- Nóra Láng, Rendészeti angol szaknyelvi vizsgarendszer (LforS), távlati lehetőségek , Belügyi Szemle: Évf. 73 szám 2 (2025)
- Aleksandra Varga-Kocsicska, Bosznia-Hercegovina: politikai helyzet, gazdasági kihívások és a daytoni békeszerződés lehetséges jövője , Belügyi Szemle: Évf. 73 szám 3 (2025)
- Tünde Pesti, Az együttműködés fejlődése és jelentősége a Magyar Rendőrségnél , Belügyi Szemle: Évf. 71 szám 2.ksz. (2023): Különszám
- Jürgen Stock, Interpol: A nemzetközi rendőrségi együttműködés múltja, jelene és jövője , Belügyi Szemle: Évf. 71 szám 3.ksz (2023): Különszám
- Dániel Vetter, Az Europol-együttműködés tapasztalatai , Belügyi Szemle: Évf. 72 szám 9 (2024)
- Ciprian-Vasile Maftei, Az Interpol hozzájárulása és jövőbeni szerepe a migránscsempészet elleni küzdelemben Európát és a tágabb térséget illetően , Belügyi Szemle: Évf. 71 szám 11 (2023)
- Michael A. Hughes, A washingtoni Interpol megemlékezik az Interpol százéves, a biztonságosabb világ megteremtéséért végzett munkájáról , Belügyi Szemle: Évf. 71 szám 3.ksz (2023): Különszám
- József Beke, A magyar és a keletnémet állambiztonsági szolgálatok közötti együttműködés rendszere és formái a Carlos-ügyben , Belügyi Szemle: Évf. 71 szám 1.ksz. (2023): Különszám
- Árpád Budavári, Kevesebb borospince, több szakma Rendőrségi Együttműködési Program Magyarország és Hollandia rendőrségei között 1993–1995 , Belügyi Szemle: Évf. 71 szám 3 (2023)
- Valér Dános, Csaba Szabó, „Nemzetközi összefogással az emberkereskedelem ellen” , Belügyi Szemle: Évf. 70 szám 2 (2022)
You may also Haladó hasonlósági keresés indítása for this article.